■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –

[한국어 정보]
효고현의 키노사키는 독특한 온천문화를 만날 수 있는 곳이다. “여러 온천을 돌아다니는 것이 좋아요. 여러 온천에 가 볼 수 있어서요.” 이렇게 7개의 온천을 돌아다니면서 목욕을 하는 것. 키노사키 온천가에서 숙박을 하면서 본인이 묵는 료칸의 게다를 신고 여러 온천을 방문하는 것이다. 버드나무가 늘어진 온천가로 들어가니 게다를 신고 유카타를 입은 사람들이 한 손에는 목욕가방을 들고 온천을 돌아다니고 있다. 7개의 온천을 모두 돌면 칠복을 받을 수 있다고 한다. 밤이 늦도록 목욕 순례는 멈출 줄을 모르고. 7개의 온천은 각기 다른 효능이 있다고 하는데 사람들이 가장 많이 찾는다는 이 온천의 효능은 뭘까? 이곳에서 목욕을 하면 미인이 된다는 미인탕. 하루 종일 온천을 하면서 피로를 푼 사람들. 무엇을 하는지 들여다보니 오락실에서 게임 삼매경이다. 이런 옛날 오락실은 온천가에서만 찾아볼 수 있다는데. 어른들에게는 향수를, 아이들에게는 새로운 추억을 만들면서 키노사키의 밤은 잠들지 않는다.

[English: Google Translator]
Hyogo Kinosaki is a place where you can meet the unique spa culture. “I love to wander around the many hot springs. Iteoseoyo can see the many hot springs. “So it goes around seven hot springs to bathe. And it will stay in Kinosaki Onsen Ryokan report geda of your stay to visit the many hot springs. These people are dressed in a Yukata willow report geda went in horizontally elongated hot spring bath with one hand holding the bag back there around the hot springs. All around seven hot springs and could be chilbok. Bath pilgrimage till late at night not knowing the line stops. What is the efficacy of the seven springs springs are each finds most people in that other efficacy? When you take a bath here that the beauty belle bath. Loosen the fatigue throughout the day while the spa people. I look at what the game Admiring at the game room. Itdaneunde these old arcade is only found in hot spring resort. Adults have a nostalgic, children who do not sleep at night, making new memories in Kinosaki is.

[Japanese: Google Translator]
兵庫県の城崎は、ユニークな温泉文化を満たすことができるところである。 「複数の温泉を巡ることがわかりまし。いくつかの温泉には見ることができますので。」そう7つの温泉を歩き回りながら入浴をすること。城崎温泉街での滞在をしながら本人が泊まる旅館のだろうが申告複数温泉を訪問することである。柳が垂れ温泉街に入ると自信を持ってのお届け浴衣を着た人が片手に風呂バッグを持って温泉を歩き回っている。 7つの温泉をすべて回って七福神を受けることができるという。夜遅くまでバス巡礼は止まることを知らずに。 7つの温泉は異なる効能があるとする人が最も多く訪れるというこの温泉の効能は何なのか?ここで入浴すると美人になるという美人の湯。一日中温泉をしながら疲れを解いた人。何をするのか見てみるとゲームセンターでゲーム三昧である。このような昔のゲームセンターは、温泉街だけ見られいうのに。大人には郷愁を、子供たちには新しい思い出を作りながら城崎の夜は眠らない。

[Information]
■클립명: 아시아036-일본15-13 7번의 목욕, 키노사키 온천/Kinosaki Hot Spring/Seven Springs/Onsen
■여행, 촬영, 편집, 원고: 강민희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2012년 2월 February

[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,강민희,2012,2월 February,혼슈,Honshu,Honshu,본주

AloJapan.com