■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –
[한국어 정보]
밤이면 아칸호에선 겨울축제가 열린다. 아이누족의 전통을 이어가기위한 아칸호 빙상페스티벌이다. 추위도 즐거움이 된다는 축제장엔 많은 사람들로 붐볐다. 뜨거운 김을 호호 불면서, 뭔가를 열심히 먹고 있는 사람들. 아이누사람들이 추위를 이기기 위해 마셔왔다는 감주였다. 감주는 찹쌀을 원료 만든 약한 술인데 이젠 축제의 명물로 자리 잡았다. 술맛보다는 달콤한 식혜 같은 맛이 났다. 어두운 밤 횃불을 환하게 밝히면서 본격적인 축제가 시작됐다. 불을 붙인 화살을 하늘을 향해 쏘아 올리면 축제는 절정으로 향한다. 축제가 끝나는 시간에 맞춰, 아이누 전통춤을 공연한다는 마을로 향했다. 이곳은 ‘온네치세’라는 아이누 전통춤을 공연하는 곳이다. 아아누 문화는 곰을 신성시 하는 유라시아 북방계 문화와도 흡사하다. 그래서인지 전통춤 공연이 낯설지 않게 느껴졌다. 나는 아이누의 전통이 오랫동안 이어지길 마음속으로 간절히 빌었다.
[English: Google Translator]
In the winter festival held at night if the Akan. The Akan ice festivals to go carry on the tradition of the Ainu people. Cold chukjejang yen also crowded with many people that are fun. Lake Tahoe blowing hot steam, people who work hard for something to eat. Amazake came to drink the Ainu people were to win the cold. Amazake inde weak liquor is made of glutinous rice material now established itself as a specialty of the festival. Savour the taste of alcohol, was as sweet Sikhye. Balhimyeonseo brighten the dark night torch began a full-fledged festival. Raising an arrow shot toward the sky inflamed festival is heading to a climax. The festival ends on time, and headed into the village that the Ainu traditional dance performances. This is where you perform the traditional Ainu dance of “onne reign. Alas press bukbanggye culture is a Eurasian culture and also sacred similar to a bear. So whether I felt no stranger to this traditional dance performances. I prayed earnestly in their hearts for a long time tradition of the Ainu yieojigil.
[Japanese: Google Translator]
夜になると阿寒湖では冬の祭りが開かれる。アイヌ族の伝統を受け継いでいくための阿寒湖氷上フェスティバルである。寒さも楽しみになる祭り会場円多くの人々で賑わっ。湯気をほほ吹き、何かを熱心に食べている人々。アイヌの人々は寒さに勝つために飲んできた甘酒であった。甘酒はもち米を原料作成された弱いスルインデもう祭りの名物として定着した。お酒を味わう甘い甘酒ような味がした。暗い夜トーチを明るく明らかに本格的な祭りが始まった。火をつけた矢を天に向かって打ち上げ上げると祭りはクライマックスへと向かう。祭りが終わる時間に合わせて、アイヌの伝統舞踊を公演するという村に向かった。ここは「オンネ治世」というアイヌの伝統舞踊を公演するところである。ああ押し文化はクマを神聖視するユーラシア北方文化とも似ている。そのためか、伝統的なダンスの公演が不慣れでなく感じられた。私はアイヌの伝統が長い間続くことを心の中で熱心に祈った。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본04-04 아칸호 겨울축제, 달콤한 감주와 전통춤/Akan Winter Festival/Dancing/Sweet Rice Drink
■여행, 촬영, 편집, 원고: 최재호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2008년 2월 February
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,최재호,2008,2월 February,홋카이도,Hokkaido,Hokkaido,북해도
AloJapan.com