■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –
[한국어 정보]
아키타 산악지역은 거대한 온천지구다. 많은 사람들이 찾지만, 승용차로 갈 수 없는 곳도 있다. 버스 1대정도 다닐 수 있는 길, 제설차가 좌, 우 그리고 바닥을 반듯이 손질해 놓았다. 깎아 놓은 듯한 길을 버스는 잘도 달린다. 버스로 1시간을 넘게 달리면 다마카와 온천이 나타난다. 사람들이 짐이 많아 보인다. 길은 온천수로 만들어졌고. 눈 사이로 좁은 협곡이 서서히 모습을 드러낸다. 땅 속에서 원천수가 크게 분출되고 있는 대분. 끓고 98도에 강한 산성수다. 화산가스가 분출되는 분기공들이다. 온도가 높은 것도 있고 몸에 해로운 것도 있다고 한다. 이곳은 다른 온천과는 조금 다른 모습이다. 막사 안은 암반욕을 하는 사람들로 가득하다. 강산성의 온천수가 피부를 자극하면 몸에서 저항력이 발휘되면서 암이나 다른 질병에 치료 효과가 있다고 한다. 그들은 효과를 굳게 믿고 있었다. 환자들도 다양했다. “허리가 아파서 왔습니다.” “효과가 있습니까?” “직접적인 효과보다는 정신적으로 여유가 생겨서 좋은 것 같습니다.“ 치유의 온천. 큰 산의 품은 넉넉해 보였다.
[English: Google Translator]
Akita mountainous area is huge spa district. But many people have found, there is no place you can go by car. Bus 1 vena roads to attend, snow-plow is set to trim the supine left, right and bottom. Place the cut like the way buses run jaldo. When people leave for more than an hour by bus Tama River Hot Springs it appears. Jim seems a lot of people. The road was built with hot water. The narrow gorge gradually reveals the appearance between the eyes. The number of cars being ejected significant source in the ground. Talking to the strong acid boiling 98 degrees. Bungigong which are volcanic gas eruptions. It may be that the high temperature is also harmful to the body. It is hot and the other is a little different look. Barracks inside is full of people who bedrock. When the hot water in strong acid stimulates the skin while resistance is exerted on the body and that there is a therapeutic effect in cancer and other diseases. They were firmly believes effect. Patients were also varied. “The back has been sore.” “Do you work?” “Mentally not afford eh seem good, rather than the direct effect.” Springs of healing. Embraces of big mountain seemed neokneokhae.
[Japanese: Google Translator]
秋田山岳地帯は巨大な温泉地区である。多くの人が検索しますが、車で行くことができないところもある。バス1台程度通うことができる道、除雪車が左、右と底を必ず手入れをしてた。削ったような道をバスはよく動く。バスで1時間を超えて走ると玉川温泉が現れる。人々は荷物が多く見られる。道温泉水で作られ。目の間の狭い峡谷が徐々に姿を現す。土の中で源泉数が大幅に噴出されている台分。沸騰98度に強い酸性おしゃべり。火山ガスが噴出されるブンギゴンある。温度が高いこともあって、体に有害なものもあるという。ここは他の温泉とは少し違う姿である。バラックの中は岩盤浴をする人々でいっぱいである。強酸性の温泉水が肌を刺激すると、体の抵抗力が発揮され、癌や他の病気に治療効果があるとする。彼らは効果を固く信じていた。患者も多様だった。 「腰が痛くてきました。」「効果がありますか?」「直接的な効果ではなく、精神的に余裕ができて良いようです。 “癒しの温泉。大きな山の品ゆったり示した。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본09-14 병을 치유하는 다마가와 온천/Tamagawa Hot Spring/Onsen/Bus/Healing
■여행, 촬영, 편집, 원고: 강희중 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2009년 12월 December
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,강희중,2009,12월 December,혼슈,Honshu,Honshu,본주
AloJapan.com