■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –
[한국어 정보]
곤돌라를 타고 산중턱 스키 베이스로 향했다. 역에서부터 느꼈지만 스키어들보다는 스노우 보더들이 더 많았다. 니가타현은 일본 스키의 발상지라 불린다. 니가타현에서 유럽 스키가 일본에 첫 선을 보였고, 현내에만 61개의 스키장이 산재해 있다. 리프트를 타고 해발 1000미터의 슬로프 정상으로 향했다. (눈 쌓인 삼나무 숲이 싱그럽다.) 기분 좋게 출발하려는데, 맘 같지가 않은가 보다. 눈을 뜰 수 없을 정도의 눈보라가 설원을 뒤덮었다. 새로 쌓인 눈위를 사뿐히 미끄러지는 주는 어떤 느낌일까? “빙수 위에서 타는 느낌이에요. 사람들이 많긴 한데, 그래도 재밌어요.“
[English: Google Translator]
Take the gondola to the ski slopes and headed for the mountain base. Snowboarders, skiers felt they were more than those from the station. Niigata Prefecture is called Girard idea of skiing in Japan. Europe showed a first-line skiing in Japan, Niigata prefecture in 10 061 different ski resorts are scattered. Take the lift and headed to the top of the slopes 1000 meters above sea level. (Snowy cedar forest singgeureopda) comfortably haryeoneunde departure, more like aneunga gatjiga. Blizzard which is not open your eyes and covered the snow. That the newly deposited nunwi lightly slipping What kind of feeling? “I feel riding on ice. On my people together, but still fun. ”
[Japanese: Google Translator]
ゴンドラに乗って山の中腹スキーベースに向かった。駅から感じたスキーヤーよりスノーボーダーが多かった。新潟県は、日本のスキーの発想脾臓呼ばれる。新潟県では、欧州のスキーが日本に初を見せ、県内にのみ61個のスキー場が点在している。リフトに乗って標高1000メートルの斜面の上に向かった。 (雪が積もったスギ林がシングロプダ。)気持ちよく出発しようとして、心ようにさないようだ。目を開くことができないほどの吹雪が雪原を覆った。新たに積もった雪の上を軽く滑らせることは、どんな感じかな? 「かき氷の上に乗る感じです。人々が多いことだが、それでも面白い。”
[Information]
■클립명: 아시아036-일본07-05 갈라 유자와 스키장의 설원/Gala Yuzawa Ski Resort
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김동렬 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2009년 2월 February
[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,김동렬,2009,2월 February,혼슈,Honshu,Honshu,본주
AloJapan.com