■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –

[한국어 정보]
교토 시내에서 북쪽으로 1시간 떨어진 히로가와 마을로 달려갔다. 17세기 초 에도시대 때부터 시작된 이 축제는 불의 수호신인 아타고 신에게 불을 바쳐 풍작과 화재예방 등을 기원하는 전통적인 행사이다. 70여 가구가 사는 이 마을에서 매년 8월 24일이면 어김없이 이 축제가 펼쳐진다. 각 가정마다 편백나무 33다발을 가지고 와서 불기둥을 만들고 주변을 밝힌다. 편백나무를 끈으로 엮어 불기둥 안으로 던져 넣을 준비를 한다. 마을사람들은 엄숙하고 진지하게 1년간 준비해온 나무 다발에 조심스럽게 불을 붙여 간다. 드디어 20여 미터나 되는 토로기라는 나무 불기둥을 세우고, 불 속에 나무다발을 넣어 불똥을 하늘로 날린다. 토로기 기둥을 쓰러뜨리는 것이 축제의 마지막 의식. “제대로 들어가서 잘 됐네요.” “고맙습니다.”

[English: Google Translator]
Hiro and ran into town one hour away north of the city of Kyoto. The early 17th century Edo era that began this festival is a traditional event dedicated to the patron saint of Atago fire to the fire god to pray for good harvests and fire prevention time. 70 households living in the village Every year on August 24, the festival will spread without fail. Each home comes with every cypress trees create a firestorm around 33 bundles says. Woven straps cypress and ready to throw in a pillar of fire. The villagers go carefully put the lights on the tree bundles one years been prepared solemnly and sincerely. Toro rep or 20 meters, which is finally set up a pillar of fire wood, wood bundles put into the fire the sparks fly up into the sky. The last ceremony of the festival is to break down the pillars Toro group. “That’s good go well.” “Thank you.”

[Japanese: Google Translator]
京都市内から北に1時間離れたヒロがと村に走って行った。 17世紀初め江戸時代から始まったこの祭りは、火の守護神である愛宕神に火を捧げ、豊作や火災予防などを祈願する伝統的な行事である。 70余世帯が住んでいる町で毎年8月24日になると必ずこの祭りが繰り広げられる。各家庭ごとにヒノキ33の束を持って来て、火柱を作成し周辺を言う。ヒノキを録音し火柱投げ入れる準備をする。村の人々は厳粛で真剣に1年間準備してき木の束に慎重に火をつけていく。いよいよ20メートル以上にもなる吐露ギラは木火柱を立てて、火の中に木の束を入れて火の粉を空に飛ばす。トロ基柱を倒すことが祭りの最後の儀式。 「きちんと入ってましたね。」「ありがとうございます。」

[Information]
■클립명: 아시아036-일본11-13 히로가와 마을, 불기둥 축제/Hirokawa/Kurama Fire Festival/Wooden torches
■여행, 촬영, 편집, 원고: 이홍기 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2010년 8월 August

[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,이홍기,2010,8월 August,혼슈,Honshu,Honshu,본주

AloJapan.com