おばすて棚田の日の出と棚田の中姪石とひまわりを撮影しました
長野県千曲市JR篠ノ井線の姨捨(おばすて)駅より下に広がる棚田は全国で初めて「国の名勝」に指定され
「棚田百選」「重要文化景観」令和ニ年には日本遺産に認定されています、また月見の名所として田毎の月で知られて古くから歌人俳人が訪れています
この動画はほとんどの棚田に水が注がれましたので稲を植える前の状況撮影しました田植えのピークは数日後の土日です
撮影や観光の参考にしていただけたら幸いです
撮影日2023.5.25 一部以前の映像使用

✨国の名勝指定      平成11年5月10日

✨棚田百選認定      平成11年7月26日

✨重要文化的景観選定   平成22年2月22日

✨日本遺産認定      令和2年6月19日

✨日本三大車窓

Chikuma City, Nagano Prefecture The terraced rice fields that spread below Obasute Station on the JR Shinonoi Line were designated as a national scenic spot for the first time in Japan.
It was designated as a Japan Heritage site in 2020 as one of the 100 best terraced rice fields and an important cultural landscape.It is also known as a moon-viewing spot for the moon in Tagoto, and has been visited by poets and haiku poets since ancient times.
In this video, water was poured into most of the rice terraces, so I took a picture of the situation before the rice was planted.
I would appreciate it if you could use it as a reference for shooting and sightseeing
Shooting date 2023.5.25 Some images used before

✨National scenic spot designation May 10, 1999

✨Certified as one of the 100 best terraced rice fields July 26, 1999

✨ Selected as an important cultural landscape February 22, 2010

✨Certified as Japan Heritage June 19, 2020

✨ Japan’s three major train windows

Ville de Chikuma, préfecture de Nagano Les rizières en terrasses qui s’étendent sous la gare d’Obasute sur la ligne JR Shinonoi ont été désignées site touristique national pour la première fois au Japon.
Il a été désigné site du patrimoine japonais en 2020 comme l’une des 100 meilleures rizières en terrasses et un paysage culturel important.Il est également connu comme un lieu d’observation de la lune à Tagoto et a été visité par des poètes et des poètes haïku. depuis les temps anciens.
Dans cette vidéo, de l’eau a été versée dans la plupart des rizières en terrasses, j’ai donc pris une photo de la situation avant que le riz ne soit planté.
J’apprécierais si vous pouviez l’utiliser comme référence pour la prise de vue et le tourisme
Date de prise de vue 2023.5.25 Quelques images utilisées avant

✨Désignation nationale des lieux pittoresques le 10 mai 1999

✨Certifié comme l’une des 100 meilleures rizières en terrasses le 26 juillet 1999

✨ Sélectionné comme paysage culturel important le 22 février 2010

✨Certifié Patrimoine du Japon le 19 juin 2020

✨ Les trois principales fenêtres ferroviaires du Japon

[BGM]🎶

フリーBGM を使用させ頂いています
DOVA -SYNDROME
甘茶の音楽工房
Mus Mus

   

コメントは全て読ませていただき励みになっています、感謝申し上げます。都合でハートマークにてお返事させていただく場合もあります。申し訳ありませんm(_ _)m

Thank you for reading all the comments and encouraging me. We may reply with a heart symbol at your convenience. I’m sorry m (_ _) m

ちょっとした旅で行ってみたらどうかな?というところをじじがお勧めするチャンネルです。観光スポット、穴場、グルメなど何かお役に立てれば幸いです。
🚗🚗🚗GRANPA TRAVEL じじ旅

#姨捨駅 #姨捨棚田 #日本三大車窓 #長野県観光 #癒しの曲

◆じじ旅
https://www.youtube.com/channel/UCJ4d-Hmo3qV4nUK3iQJ0a_g、

25 Comments

  1. おばすて棚田の日の出と棚田の中姪石とひまわりを撮影しました
    長野県千曲市JR篠ノ井線の姨捨(おばすて)駅より下に広がる棚田は全国で初めて「国の名勝」に指定され
    「棚田百選」「重要文化景観」令和ニ年には日本遺産に認定されています、また月見の名所として田毎の月で知られて古くから歌人俳人が訪れています
    この動画はほとんどの棚田に水が注がれましたので稲を植える前の状況撮影しました田植えのピークは数日後の土日です
    撮影や観光の参考にしていただけたら幸いです
    撮影日2023.5.25 一部以前の映像使用

    ✨国の名勝指定      平成11年5月10日

    ✨棚田百選認定      平成11年7月26日

    ✨重要文化的景観選定   平成22年2月22日

    ✨日本遺産認定      令和2年6月19日

    ✨日本三大車窓

    Chikuma City, Nagano Prefecture The terraced rice fields that spread below Obasute Station on the JR Shinonoi Line were designated as a national scenic spot for the first time in Japan.
    It was designated as a Japan Heritage site in 2020 as one of the 100 best terraced rice fields and an important cultural landscape.It is also known as a moon-viewing spot for the moon in Tagoto, and has been visited by poets and haiku poets since ancient times.
    In this video, water was poured into most of the rice terraces, so I took a picture of the situation before the rice was planted.
    I would appreciate it if you could use it as a reference for shooting and sightseeing
    Shooting date 2023.5.25 Some images used before

    ✨National scenic spot designation May 10, 1999

    ✨Certified as one of the 100 best terraced rice fields July 26, 1999

    ✨ Selected as an important cultural landscape February 22, 2010

    ✨Certified as Japan Heritage June 19, 2020

    ✨ Japan's three major train windows

  2. Hi Jijitabi, it's a lovely video with beautiful images. Beautiful rice fields, beautiful sunflowers and a beautiful sunrise. Congratulations.
    All the best.
    JM

  3. 感動的な朝焼け!そしてこんなに美しいひまわり畑を観たのは初めてです。
    ひまわりも咲いていて気持ちが良さそうです^^素晴らしい映像を届けて下さってありがとうございます^^❤^^

  4. Hello dear friend .

    Thank you for your great video and beautiful music.

    I like it so much that I wish you a happy new week with many beautiful moments.

    Kind regards… Lolo🕊1🌹8💐

  5. Magníficos campos de arroz, creo haber visto también lo que en España llamamos girasoles, de donde se extraen pipas comestibles. Muy bonita música.
    Felices días, amigo.
    Saludos afectuosos.

  6. おばすて棚田の日の出の美しさと周りの景色、そして朝日にあたりキラキラする稲、沢山のひまわりの風景、NHKの気色の番組を見ているように、綺麗でした。撮影アングルや風景、BGM、全て勉強に成りました。

Write A Comment