“■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)
● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –
[한국어 정보]
아오모리는 삼면이 바다인 항구도시다. 한 때 홋카이도와 혼슈의 연락지 역할을 해 교통의 거점으로 발전했다. 지금은 잔잔한 바다의 항구가 한가롭기만 하다. 그런데 조용한 거리에 정적을 깨는 음악 소리가 난다. 아이에서 어른까지 함께 연주를 하고 있는데 무슨 막대를 두드리는 것 같기도 하고 뭘 하고 있는 걸까? “지금은 네부타 축제의 반주 연습을 하고 있었습니다. 어린 아이가 하고 있었던 것은 북치는 연습입니다. 네부타 반주는 세 가지 악기로 이루어집니다. 우선 피리입니다. 데부리가네(손징)라고 하는 악기입니다.” 징 치는 모습에서 내공이 느껴진다. “세 번쩨 악기는 북입니다. 북 치는 모습도 보여드리겠습니다.” 북소리가 우렁차다. “이 세 가지를 함께 연주합니다. 지금은 각각의 연주를 들어 보셨는데요 아무래도 단독의 소리보다 세 가지가 어우러진 음색이 네부타의 반주라고 할 수 있기 때문에 비교해서 들어보세요.” 아오모리를 대표하는 네부타 축제를 얼마 앞두고 마을 사람들이 저녁이면 매일 이렇게 모여 반주를 연습한다고 한다. 누구랄 것 없이 남녀노소 모두가 나와서 함께하는 모습이 무척 인상적이다. 일을 마치고 와서 피곤할 법도 한데 사람들에게서 지친 모습을 찾아 볼 수가 없다. 가족 모두가 나와 연습하기도 한다. “아이가 아버지의 영향을 받은 것인가요? 그런 것도 있고 저희가 네부타가 인연이 돼서 결혼을 했기 때문에 가족이 모두 함께 하게 됐습니다.” “내 이름의 ‘소’라는 글자도 ‘演奏(연주)’에서 따 왔데요.” “지금 몇 살이에요?” “일곱 살이에요.” “언제부터 북을 쳤어요?” “초등학교 입학하고 나서요.” “그러면 시작한 지 얼마 안됐네요?” “아니요. 시작한 지 얼마 안 된 건 아니에요.” “더 잘 하고 싶어요?” “네.” 네부타 축제로 인생의 소중한 인연을 맺은 사람들. 축제 연습을 함께하며 행복해하는 사람들의 모습을 보니 네부타 축제가 더 궁금해졌다.
[English: Google Translator]
Aomori is a port city on three sides of the sea. It once served as a contact point between Hokkaido and Honshu, and developed into a base for transportation. Now the calm sea port is lonely. But there is a music that breaks the stillness in a quiet street. I’m playing together from child to adult, and what do you think you are tapping the bar and doing? “”I was practicing the accompaniment of Nebuta Festival now. What the little boy was doing was a drumming exercise. Nebuta accompaniment consists of three instruments. First is the flute. It is a musical instrument called “”debrigane”” (gongjing). “”The third instrument is the drum. I will also show you how to drum. “”The drum is lunar. “”I play these three together. Now listen to each of the performances, because the tone of the three pieces is more than the sound of the individual, so listen to them. “”Before the Nebuta festival, which represents Aomori, It is said that they practice the accompaniment gathering. It is very impressive that everyone, both men and women, come out and join together. I’m tired after I’ve finished my work, but I can not find people exhausted. Everyone in my family practices with me. “”Is the child affected by his father? I was married because we had a relationship with Nebuta, and all of my family members came together. “””” My name’s “”cow”” also comes from “”performance.”” “”How old are you now? “””” When are you seven? “””” Since when did you hit the North? “””” Since I have attended elementary school. “””” So how long have you started? “””” No. It’s not too soon to start. “””” Do you want to do better? “””” Yes. “”People who have made a significant contribution to life through Nebuta Festival. Nebuta festival became more curious when I saw the people who were happy with the festival practice.
[Japan: Google Translator]
青森は三方を海の港都市である。したとき、北海道と本州の連絡かの役割をして、交通の拠点として発展した。今では穏やかな海の港が暇心が強いだけである。ところが、静かな通りに、静的を破る音楽の音がする。子供から大人まで一緒に演奏をしているどのようなバーを叩くような気もして何をしているのだろうか? 「今はねぶた祭りの伴奏練習をしていました。子供がしていたのは、北値練習です。ねぶた伴奏は、3つの楽器で行われます。まず笛です。デブリ行く(ソンジン)という楽器です。」ジン打つ姿で内攻が感じられる。 「三ボンチェ楽器は太鼓です。北値姿もお見せします」太鼓の音がオロン冷たい。 「この3つのを一緒に演奏します。今では、それぞれの演奏を聞いて見たんですが、どうしても単独の音よりも3つのが交わった音色がねぶたの伴奏とすることができますので、比較して聞いてください。」青森を代表するねぶた祭りをいくら控え、村の人々が夜であれば、毎日このように集まっ伴奏を練習するという。誰ラルことなく、老若男女誰もが出てきて一緒に姿がとても印象的だ。仕事を終えて来て疲れていることもところが人々から疲れた姿を見ることができない。家族みんなが出て練習したりする。 「子供が父の影響を受けたのでしょうか?そういうこともあって私達がねぶたが縁になって結婚をしたので、家族がすべて一緒にになりました。」「私の名前の「小」という字も「演奏(演奏)」から取ってきたのです。」「今何歳なんです? “”””七歳です。」「いつからブックをこすり?」「小学校入学して発汗」「それでは始めて間もないなりましたね?」「いいえ。始めたばかりのことではない」「もっとよくしたい?」「はい。」ねぶた祭りで人生の貴重な縁を結んだ人々。祭りの練習を一緒にして幸せそうな人々の姿を見るとねぶた祭りが気になった。
[Information]
■클립명: 아시아036-일본21-02 아오모리 대표 네부타 축제의 준비
■여행, 촬영, 편집, 원고: 홍은희 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2017년 8월August
[Keywords]
강,river,stream, ferry, boat, cruise, water,
강, 개천, 흐르는 물, 운하길,street,축제,축제,,festival,아시아Asia일본JapanNihonNippon홍은희20178월아오모리 현Aomori Prefecture青森県청삼현August걸어서 세계속으로”
AloJapan.com