#halloween #Nagoya #walkjapan #名古屋 #night
今日は名古屋の栄にあるオアシス21でのハロウィンのコスプレの集まりを歩いてみました。名古屋はコスプレの聖地と呼ばれており、毎年10月末の土日には多くの人がコスプレをして集まります。今日は日曜日の夜でたくさんの人が詰めかけていました。
Today I walked around a Halloween cosplay gathering at Oasis 21 in Sakae, Nagoya. Nagoya is known as the mecca of cosplay, and every year on the weekends at the end of October, many people gather in cosplay. It was Sunday night and there were a lot of people.
오늘은 나고야의 사카에에 있는 오아시스 21에서 할로윈 코스프레 모임을 걸어 보았습니다. 나고야는 코스프레의 성지라고 불리며, 매년 10월 말의 토요일에는 많은 사람들이 코스프레를 하고 모입니다. 오늘은 일요일 밤에 많은 사람들이 가득했습니다.
今天,我在名古屋荣的 Oasis 21 参加了万圣节 cosplay 聚会。名古屋被誉为cosplay的圣地,每年10月底的周末,都会有很多人聚集在cosplay上。那是星期天晚上,人很多。
วันนี้ฉันเดินไปรอบๆ คอสเพลย์ฮัลโลวีนที่ Oasis 21 ในเมืองซาคาเอะ นาโกย่า นาโกย่าเป็นที่รู้จักในฐานะเมกกะแห่งคอสเพลย์ และทุกๆ ปีในช่วงสุดสัปดาห์ของเดือนตุลาคม ผู้คนจำนวนมากจะมารวมตัวกันในชุดคอสเพลย์ มันเป็นคืนวันอาทิตย์และมีผู้คนมากมาย
Hôm nay tôi dạo quanh một buổi tụ tập cosplay Halloween tại Oasis 21 ở Sakae, Nagoya. Nagoya được mệnh danh là thánh địa của cosplay, hàng năm cứ vào cuối tuần cuối tháng 10, rất nhiều người tụ tập cosplay. Đó là đêm chủ nhật và có rất nhiều người.
Hoy caminé por una reunión de cosplay de Halloween en Oasis 21 en Sakae, Nagoya. Nagoya es conocida como la meca del cosplay, y cada año, los fines de semana de finales de octubre, muchas personas se reúnen para disfrazarse. Era domingo por la noche y había mucha gente.
Aujourd’hui, j’ai marché autour d’un rassemblement de cosplay d’Halloween à Oasis 21 à Sakae, Nagoya. Nagoya est connue comme la Mecque du cosplay, et chaque année les week-ends de fin octobre, de nombreuses personnes se rassemblent en cosplay. C’était dimanche soir et il y avait beaucoup de monde.
Сегодня я гулял по сборищу косплеев на Хэллоуин в Oasis 21 в Сакае, Нагоя. Нагоя известна как мекка косплея, и каждый год на выходных в конце октября на косплей собирается множество людей. Был вечер воскресенья и народу было много.