“■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –

[한국어 정보]
나는 가고시마 남부의 이부스키로 향했다. 가고시마의 후지산이라 불리는 가이몬다케 산 옆에는 작은 기차역이 하나 있다. 일본 열도의 최남단 역인 니시오야마 역이다. “추석과 설에 또 오고 싶어요. 오사카는 도시라서, 복잡하니까요.” ”천천히 가세요.” “예. 감사합니다.” 사람들이 이부스키를 찾는 진짜 이유는 온천 때문이다. 바닷가에 있는 온천인데, 모래로 몸을 덮고 있다. 이곳의 까만 모래는 후끈거릴 정도로 뜨겁다. 세계적으로 드문 자연현상이다. ”저 위에서 100℃의 온천수가 나와요. 온천수를 여기로 끌어와 50-60℃로 맞춰 손님들에게 덮어드립니다.” 위쪽으로 올라가보니 정말로 펄펄 끓는 온천물이 나오고 있었다. 자칫하면 델 수 있기 때문에 접근할 수는 없다. 화산의 땅 속 열원에서 뜨겁게 데워진 물이 바다로 스며들어가 모래를 데우고, 이 모래로 찜질을 하는 것이다. 화산지대인 이부스키는 일본에서도 대표적인 온천관광지로 꼽힌다. 전통 온천장에서는 일본의 코스요리인 가이세키를 맛볼 수 있다. 샛줄멸 회와 흑돼지 찜 같은 가고시마 특산요리를 먹었는데, 입과 눈이 모두 즐거웠다. 따뜻한 온천물에 몸을 담그고 여행의 피로를 잠시 잊었다.

[English: Google Translator]
I went to Ibusuki in southern Kagoshima. There is a small train station next to Mt. Kaimondake, which is called Mount Fuji in Kagoshima. It is NishiOyama Station which is the southernmost station of the Japanese archipelago. “”I want to come again to Chuseok and the snow. Osaka is a city, so it’s complicated. “””” Go slowly. “””” Yes. Thank you. “”The real reason people are looking for Ibusuki is because of the hot spring. It is a hot spring on the beach, covered with sand. The black sand here is hot enough to hang. It is a rare natural phenomenon in the world. “”There is a hot spring water at 100 ℃ above it. I will bring the hot spring here and set it to 50-60 degrees Celsius and cover it with the guests. “”When I climbed upwards, I was really seeing boiling hot springs. You can not access it because you can do it. The hot water heated in the volcano’s heat source seeps into the sea, warming the sand, and pumping it with this sand. Ibusuki, a volcanic area, is considered one of the most popular hot springs in Japan. At the traditional hot spring, you can taste Japanese course dishes, Kaiseki. I ate Kagoshima’s special dishes such as sashimi and black pork steak, and my mouth and eyes were all fun. I immersed myself in the warm hot spring and forgot the fatigue of the trip for a while.

[Japan : Google Translator]
私は鹿児島南部の指宿に向かった。鹿児島の富士山と呼ばれる開聞岳山の横には小さな駅が一つある。日本列島の最南端の駅である西大山駅である。 「秋夕と説にまた来たいと思います。大阪は都市なので、複雑ですから。」「ゆっくり行ってください。」「はい。ありがとうございます。」人々が指宿を見つける本当の理由は、温泉からである。浜の温泉なのに、砂に体を覆っている。ここの黒い砂は熱くたてるほど熱い。世界的に珍しい自然現象である。 「私の上で100℃の温泉水が出てき。温泉水をここにドラッグして、50〜60℃で合わせてお客様に上書きします。」の上に上がってみると、本当にぐらぐら沸騰湯が出ていた。ともすればデルができるので、アクセスすることはできません。火山の地中熱源で熱く温められた水が海に染み入って砂を暖め、この砂に湿布をするものである。火山地帯である指宿は、日本でも代表的な温泉観光地として挙げられている。伝統的な鉱泉では、日本のコース料理である会席を味わうことができる。セトジュルミョル回の黒豚蒸しなどの鹿児島特産の料理を食べた、口と目の両方楽しかった。暖かいお湯に浸かっ旅の疲れをしばらく忘れていた。

[Information]
■클립명: 아시아036-일본20-12 온천 관광지 이부스키/Nishi Oyama/Station/Fushimesunamushi Hot Spring/Sand bath/Kaiseki
■여행, 촬영, 편집, 원고: 윤성도 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2016년 11월 November

[Keywords]
바다,sea,ocean, water, swimming, fishing, cruise, port, boat, ferry, diving,화산지형,volcano,volcanic, crater, caldera, mountain,온천, 목욕, 수영아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,윤성도,2016,11월 November,가고시마현,Kagoshima Prefecture,かごしまけん,”

AloJapan.com