■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on ‘subtitles/CC’ button)
■ ‘구독’ 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on ‘setting’-‘quality’- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE –
● Follow me on TWITTER –
● Like us on FACEBOOK –
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 –

[한국어 정보]
동네 아주머니의 귀띔으로 찾아간 곳. “어서 오세요. 잘 오셨습니다.” 게이샤로 유명한 일본의 요정. 안내를 하는 여자는 이 집의 주인이다. “이 건물은 191년 됐습니다. 낮에는 안을 견학할 수 있는데 밤에는 처음 오신 손님은 모시지 않고, 소개로 오신 손님만 하루 한 그룹에 한해, 지금도 여기에서 영업을 하고 있습니다. 이쪽 붉은 방으로 들어오시면 도코노마가 있어서 손님이 앉고, 게이샤가 공연을 합니다. 오늘 모처럼 오셨으니까 제가 북 연주를 조금 하겠습니다. 괜찮으면 들어 주세요.“ “가나자와의 저녁 연회 자리에서 이런 북이 나옵니다. 모두 즐겁게 즐기자는 북 연주입니다. 잠시 연주 해 보겠습니다.” 안으로 들어갈수록 고급손님을 위한 방이 펼쳐진다. “여기는 분위기가 조금 다른 방인데 가가군청색이라고 불리는 푸른색의 방입니다. 인디고 블루라는 특수한 색인데 저희는 붉은 방과 푸른 방 두 가지가 있어서 어느 방이 더 좋은 방이냐고 묻는 분들이 있는데, 사실 이 푸른색 방이 가나자와에서는 더 고품격입니다. 그래서 이 방을 이용하시는 분이 어떤 분인가 궁금해 하시는데 기본적으로는 경호원이나 보디가드와 함께 오신 분들이 푸른색 방을 사용하게 됩니다.” 오늘 밤도 이곳에서 게이샤들의 노랫소리가 울린 것이다. 밤엔 요정으로, 낮엔 관광객들을 위해 차와 식사를 파는 곳으로. 관광객들은 이 독특한 분위기를 즐기러 온다. 지진이 잦은 일본에서 에도시대 당시 일반인들은 2층집을 지을 수 없었지만 유흥가만은 예외였다고 한다. 그 집들이 지금까지 남아 가나자와의 관광명소가 됐고 관광객들은 미로와 같은 복도를 기웃거린다.

[English: Google Translator]
Visited places in the neighborhood aunt told him. “Welcome. Well it came, “famous fairy geisha of Japan. Woman guidance is the owner of the house. “This building was 191 years. During the day, there can be observed inside at night without mosiji guests come first, but the guests come to introduce only one group per day, we are still operating here. For this to come in the red room sit dokono Mark Guest, a geisha is a show. Today I’ll come eunikka precious little drums. Please enter if you do not mind. “” This book comes out in the evening banquet room in Kanazawa. Enjoy all the fun is a drum performance. Let’s play a little while. “Unfolds in guest rooms for example, increasingly advanced. “This atmosphere is a little different room inde Gaga called ultramarine blue color of the room.

[Japanese: Google Translator]
近所のおばさんの耳打ちで行ったの。 「いらっしゃいませ。ようこそ。 “芸者で有名な日本の妖精。案内をする女性は、この家の主人である。 「この建物は191年になりました。昼間は中を見学することができていますが、夜には初めてのお客さんは、侍るず、紹介でご来店の万一日一グループに限り、今ここで営業をしています。こちら赤い部屋に入ると床の間氏にとってお客さんが座り、芸者が公演をします。今日せっかく来たから、私は太鼓の演奏を少しします。よかったら聞いてください。」「金沢の夜パーティの席でこのようなブックが表示されます。みんなで楽しく楽しもうという太鼓の演奏です。しばらく演奏してみましょう。」の中に含まれてますます高度なゲストのための部屋が繰り広げられる。 「ここは雰囲気が少し別の部屋なのに香川群青と呼ばれる青い色の部屋です。

[Information]
■클립명: 아시아036-일본13-03 가나자와 히가시차야, 게이샤 유명 요정/Kanazawa Higashi Chaya/Geisha/High Class Restaurant/Drum Performance
■여행, 촬영, 편집, 원고: 백항규 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2011년 11월 November

[Keywords]
아시아,Asia,,일본,Japan,Nihon,Nippon,백항규,2011,11월 November,혼슈,Honshu,Honshu,본주

AloJapan.com