雨がっぱでも、格が違う舞妓さん!外国人観光客が惚れ惚れ!京都祇園。Even in their raincoats, maiko are in a different league! Kyoto.
[4k映像60fps] 雨がっぱでも、格が違う舞妓さん!外国人観光客が惚れ惚れ!京都祇園。
日本の伝統文化を象徴する舞妓さん。その華やかな姿は、四季折々の京都の景観とともに、人々を魅了してやみません。特に祇園の街並みを彩る舞妓さんたちは、京都の風物詩として国内外から訪れる観光客の注目の的となっています。しかし、晴れた日ばかりがその魅力を引き立てるわけではありません。雨の日に見られる「雨がっぱ姿」の舞妓さんの美しさもまた、特別な感動を与えてくれるのです。
雨が降る日、舞妓さんは華やかな着物の上に雨がっぱをまとい、色とりどりの和傘を差して街を歩きます。一見、雨がっぱという実用的な衣装が優雅さを損なうのではないかと思われるかもしれません。しかし、舞妓さんの所作の美しさや全体の佇まいは、そのような心配を一切払拭してしまいます。透明な雨がっぱ越しに見える色鮮やかな着物、そしてしっとりと濡れた石畳の上を静かに歩む姿は、まるで一幅の絵画のよう。雨の日ならではの趣を感じさせるその姿に、多くの観光客が足を止めて見惚れてしまいます。
特に外国人観光客にとっては、このような雨の日の舞妓さんとの遭遇は、京都旅行の忘れられないハイライトとなることでしょう。「彼女たちは雨の中でも本当に優雅だ」「日本の伝統文化がこんなにも美しいとは」といった声が、多くの人から聞かれます。SNSにもその姿を捉えた写真が数多く投稿され、世界中で話題となることもしばしばです。
雨の日の京都は観光には少し不便かもしれませんが、そこでしか味わえない特別な景色があります。そしてその中心にいる舞妓さんたちは、雨の日をも魅力的なものに変える魔法のような存在です。雨がっぱをまとっても、いや、だからこそ一層際立つ彼女たちの格の違い。京都祇園を訪れる際には、ぜひ雨の日の舞妓さんの美しさも堪能してみてはいかがでしょうか。
[4k video 60fps] Maikos are in a class of their own, even in their raincoats! Foreign tourists are enchanted! Gion, Kyoto.
Maikos are a symbol of traditional Japanese culture. Their gorgeous appearance, along with the scenery of Kyoto in every season, never ceases to fascinate people. In particular, the maikos who adorn the streets of Gion are a Kyoto tradition that attracts the attention of tourists from Japan and abroad. However, it is not only sunny days that bring out their charm. The beauty of maikos in their raincoats on rainy days also gives a special impression.
On rainy days, maikos wear raincoats over their gorgeous kimonos and walk around the city with colorful Japanese umbrellas. At first glance, you might think that the practical costume of raincoats would detract from their elegance. However, the beauty of the maikos’ movements and overall appearance will dispel all such worries. The colorful kimonos seen through the transparent raincoats and the way they quietly walk on the wet cobblestones are like a painting. Many tourists stop and stare at the sight of them, which gives a sense of the charm that can only be found on a rainy day.
For foreign tourists in particular, encountering maiko on a rainy day like this will be an unforgettable highlight of their trip to Kyoto. Many people have commented that “these women are truly elegant even in the rain” and “I never knew that traditional Japanese culture could be so beautiful.” Many photos of their appearance are posted on SNS and often become a hot topic around the world.
Kyoto on a rainy day may be a little inconvenient for sightseeing, but there are special views that can only be experienced there. And the maiko at the center of it all are like magic that turn even rainy days into something more attractive. Even when they are wearing raincoats, or rather, because of them, the difference in their status is even more noticeable. When you visit Gion in Kyoto, why not enjoy the beauty of maiko on a rainy day?
2 Comments
Aku tdk melihat maiko baru
日本文化より自国の文化財を訪れるべきだ日本に金落とすから自国が貧乏